Horne Translations

Catering to discerning clients


Welcome to Horne Translations

My name is Scott Horne, and I am an experienced freelance translator and interpreter based in the beautiful city of Montréal, Québec, Canada. I guarantee top-quality work with the excellent service that you deserve.

I translate into English, my native language, from Chinese, French, and Japanese. I also interpret orally to and from Chinese and offer several other services, such as project management and consulting on software localization. Please see my list of services at the left for more details.

Feel free to write to me in Chinese, English, French, Japanese, Latin, Portuguese, or Spanish.

Thanks for visiting Horne Translations!

NEWS

O Canada!

I am delighted to announce that I became a Canadian citizen on 29 July 2008. (In the photo above, I am the one in morning dress, not the honourable gentleman in judicial robes.)

Thanks go to the many people whose care, assistance, and encouragement helped me to achieve this goal. Congratulations also to the 246 other people, from 52 countries, who were confirmed as citizens during today’s ceremony.

If I may say so myself, my tenor rendition of the national anthem at the ceremony drew considerable praise from the other new citizens and from the presiding officials.

A few photos:

Taking the oath of citizenship

Being congratulated by the judge

Translation of book published

My English translation of Yannis Haralambous’s excellent book on fonts and encodings was published in September 2007. The bible of digital typeface design, it has enjoyed rave reviews. Congratulations to Yannis and O’Reilly Media! Click on the link at the left to order copies, or read about Fonts & Encodings at the publisher’s Web site.